剐承擞胳鲜骡毁滥闺凰讽拱拾
Unit 2 Listening for key words 测试题
1、 厦门大学口译训练模式是以技能训练为主线训练口译技巧。
答案: 正确
2、 口译过程中不必听懂讲话人所传递的信息。
答案: 错误
3、 在口译的听辨过程中,每个人都应该找到标准的关键词。
答案: 错误
4、 在口译的听辨过程中,我们找到的关键词应出自原文。
答案: 错误
5、 口译关键词必须是名词、动词或者数字。
答案: 错误
Unit 3 Listening for logic links 测试题
1、 逻辑梳理和听辨关键词是彼此独立的两个技能。
答案: 错误
2、 梳理逻辑就是找到并记住逻辑连词,如:因为、所以、但是……
答案: 错误
3、 在梳理逻辑的过程中,我们不必回顾前文信息。
答案: 错误
4、 许多口译中的技巧,如逻辑梳理,也能在生活当中得到锻炼。
答案: 正确
5、 梳理逻辑和听辨关键词可以帮助译员减轻记忆负担。
答案: 正确
Unit 4 Gist Interpreting 测试题
1、 发言人演讲时,译员应重点关注:
答案: 他要表达的信息
2、 什么是主旨
答案: 中心思想;
主要信息
3、 做主旨练习时,应注意的是:
答案: 语言输出简明扼要;
把握主要信息;
抓住逻辑
4、 主旨口译练习形式包括:
答案: 从A到A语言;
从B到B语言;
从A到B语言;
从B到A语言
5、 主旨口译的作用:
答案: 训练译员抓住逻辑;
训练译员分辨主次信息;
训练译员精炼表达
Unit 5 Coping with accents 测试题
1、 发言人大部分都很标准,学习口音听辨其实没有必要。
答案: 错误
2、 发言人来自不同的背景,译员不能选择发言人。
答案: 正确
3、 印度口音对于很多英语学习者来说具有很大的挑战。
答案: 正确
4、 英国伦敦东区口音是标准英语
答案: 错误
5、 学习口音听辨的最佳方式是多接触多模仿。
答案: 正确
Unit 6 Memory Training in Interpreting 测试题
小提示:本节包含奇怪的同名章节内容
1、 我们的百科知识一般是存储在 中。
答案: 长时记忆
2、 在短时记忆阶段,信息一般保留的时间为 。
答案: 15-30秒
3、 译员在进行口译工作时,需要使用的记忆机制是 。
答案: 同时需要短时记忆和长时记忆
4、 良好的记忆能力在口译过程中帮助译员:
答案: 加工和理解信息;
回忆笔记的内容;
思考和组织译文;
监控自己的表达
5、 影响译员记忆效果的因素包括 。
答案: 讲话人发言的速度;
原文的信息密度;
原文的篇幅长度;
译员自身的专注程度
6、 在短时记忆阶段,信息一般保留的时间为 。
答案: 15-30秒
7、 译员在进行口译工作时,需要使用的记忆机制是 。
答案: 同时需要短时记忆和长时记忆
8、 影响译员记忆效果的因素包括 。
答案: 讲话人发言的速度;
原文的信息密度;
原文的篇幅长度;
译员自身的专注程度
Unit 7 Improving Memory Performance 测试题
小提示:本节包含奇怪的同名章节内容
1、 “影子跟读”练习的训练形式是 。
答案: 用原语进行逐字复述或改述
2、 “组块”的记忆策略包括以下的步骤 。
答案: 将原文分割成若干信息块;
使用关键词为这些信息块贴上标记;
找出信息块之间的逻辑关联;
重新整合信息
3、 本单元7.2节中的练习短篇“英国脱欧”,可以围绕哪些关键词进行组块记忆?
答案: 费用问题;
贸易问题;
制度问题;
移民问题
4、 本单元7.3节中的练习短篇“Why girls are not as good as boys at math?”,原文的逻辑主线是围绕产生这一现象的 来展开?
答案: 家庭因素;
学校因素;
社会因素
上方为免费预览版答案,如需购买完整答案,请点击下方红字
点关注,不迷路,微信扫一扫下方二维码
关注我们的公众号:阿布查查 随时查看答案,网课轻松过
为了方便下次阅读,建议在浏览器添加书签收藏本网页
电脑浏览器添加/查看书签方法
1.按键盘的ctrl键+D键,收藏本页面
2.下次如何查看收藏的网页?
点击浏览器右上角-【工具】或者【收藏夹】查看收藏的网页
手机浏览器添加/查看书签方法
一、百度APP添加/查看书签方法
1.点击底部五角星收藏本网页
2.下次如何查看收藏的网页?
点击右上角【┇】-再点击【收藏中心】查看
二、其他手机浏览器添加/查看书签方法
1.点击【设置】-【添加书签】收藏本网页
2.下次如何查看收藏的网页?
点击【设置】-【书签/历史】查看收藏的网页
防哀摆隙短物避痢宦队夯貉辟